Shlok: 27, Adhyay: 14

Synonyms:

brahmanah–of the impersonal brahmajyoti; hi–certainly; pratistha–the rest; aham–I am; amrtasya–of the immortal; avyayasya–of the imperishable; ca–also; sasvatasya–of the eternal; ca–and; dharmasya–of the constitutional position; sukhasya–happiness; aikantikasya–ultimate; ca–also.

Translation:

For, I am the ground of the imperishable Brahma, of immortality, of the eternal virtue and of unending (immutable) bliss.

Shlok: 26, Adhyay: 14

Synonyms:

 

mam–unto Me; ca–also; yah–person; avyabhicarena–without fail;

bhakti-yogena–by devotional service; sevate–renders service; sah–he;

gunan–all the modes of material nature; samatitya–transcending; etan-

-all this; brahma-bhuyaya–to be elevated to the Brahma platform;

kalpate–is considered.

 

Translation:

 

One who engages in full devotional service, who does not fall down in

any circumstance, at once transcends the modes of material nature and

thus comes to the level of Brahma.

Shlok:25, Adhyay:14

Synonyms:

 

mana–in honor; apamanayoh–dishonor; tulyah–equally; tulyah–equally; mitra–friend; ari–enemy; paksayoh–in parties; sarva–all; arambha–endeavor; parityagi–renouncer; guna-atitah– transcendental to the material modes of nature; sah–he; ucyate–is said to be.

 

Translation:

 

He who is alike to honour and ignominy, is equal to friend and foe, and has renounced the sense of doership in all undertakings, he is said to have risen above the three Gunas.

Shlok:24, Adhyay:14

Synonyms:

 

sama–equal; duhkha–in distress; sukhah–in happiness;

sva-sthah–being situated himself; sama–equally; losta–a lump of

earth; asma–stone; kancanah–gold; tulya–equally disposed; priya–

dear; apriyah–undesirable; dhirah–steady; tulya–equally; ninda–in

defamation; atma-samstutih–in praise of himself

 

Translation:

 

He who takes sorrow and joy alike, is established in the self, regards of clod of earth, a stone and a piece of gold as equal in value, receives both pleasant and unpleasant things in the same spirit, and views censure and praise alike.

Shlok:23, Adhyay:14

Synonyms:

udasina-vat–as if neutral; asinah–situated; gunaih–by the qualities; yah–one who; na–never; vicalyate–is agitated; gunah–the qualities; vartante–is situated; iti evam–knowing thus; yah–one who; avatisthati–remains; na–never; ingate–flickering.

Translation:

He, who is seated like one unconcerned, being situated beyond these material reactions of the modes of nature, who remains firm, knowing (thus) that the modes alone are active.

Shlok:22, Adhyay:14

Synonyms:

sri-bhagavan uvaca–the Supreme Personality of Godhead said; prakasam ca–and illumination; pravrttim ca–and attachment; moham–illusion; eva ca–also; pandava–O son of Pandu; na dvesti–does not hate;
sampravrttani–although developed; na nivrttani–nor stop development; kanksati–desires;

Translation:

Sri Bhagawan said: Arjuna, he who hates not light(which is born of sattva) and activity(which is born of Rajas) and even stupor (which is born of Tamas), when prevalent, no longs for them when they have ceased.

Shlok:21, Adhyay:14

Synonyms:

arjunah uvaca–Arjuna said; kaih–by which; lingaih–symptoms; trin–three; gunan–qualities; etan–all this; atitah–having transcended; bhavati–become; prabho–my Lord; kim–what; acarah–behavior; katham–what; ca–also; etan–these; trin–three; gunan–qualities; ativartate–transcend.

Translation:

Arjuna inquired: O my Lord, by what symptoms is one known who is transcendental to those modes? What is his behavior? And how does he transcend the modes of nature?

Shlok:20, Adhyay:14

Synonyms:

 

gunan–qualities; etan–all these; atitya–transcending; trin–three;

dehi–embodied; deha–body; samudbhavan–produced of; janma–birth;

mrtyu–death; jara–old age; duhkhaih–distresses; vimuktah–being

freed from; amrtam–nectar; asnute–enjoys.

 

Translation:

 

When the embodied being is able to transcend these three modes, he can

become free from birth, death, old age and their distresses and can

enjoy nectar even in this life.

Shlok:19, Adhyay:14

Synonyms:

na–never; anyam–other than; gunebhyah–from the qualities; kartaram–the performer; yada–when; drasta anupasyati–he who sees properly; gunebhyah ca–from the modes of nature; param–transcendental; vetti–know; mat-bhavam–My spiritual nature; sah–he; adhigacchati–is promoted.

Translation:

When you see that there is nothing beyond these modes of nature in all activities and that the Supreme Lord is transcendental to all these modes, then you can know My spiritual nature.

Shlok:18, Adhyay:14

Synonyms:

urdhvam–upwards; gacchanti–go; sattva-sthah–one who is situated in the mode of goodness; madhye–in the middle; tisthanti–dwell; rajasah–those who are situated in the mode of passion; jaghanya–abominable; guna–quality; vrtti-sthah–occupation; adhah–down; gacchanti–go; tamasah–people in the mode of ignorance.

Translation:

Those situated in the mode of goodness gradually go upward to the higher planets; those in the mode of passion live on the earthly planets; and those in the mode of ignorance go down to the hellish worlds.

« Older entries